كلمة المتروبوليت إبراهيم نعمة مطران حمص وحماه ويبرود وما إليها للروم الملكيين الكاثوليك.

مطرانية الروم الملكين الكاثوليك أبرشية حمص وحماة ويبرود وما إليها حمص TL 482587 31 –464587 31 fax يبرود 7810114 - 011 (ما أعذبَ كلماتكَ في حلقي، هي أحلى من العسل في فمي (مز 118: 103

الكلمة التي نطقَ بها الآب منذ الأزل بابنهِ الحبيب، فكانَ الله هو الكلمة والكلمة هو الله (يو 1: 1) .. ثمّ نطقَ بها على لسان الأنبياء منذ القديم، تمهيداً لإعلان سرّ محبّته للبشر، متجسداً وفادياً.. ثمّ نطقَ بها على لسان الرّسل والتلاميذ الذينَ أخبروا بما عاينوا وسمعوا مما جرى، لما حانَ ملءُ الزمان وأرسلَ الله ابنه مولوداً من امرأة (غلا: 4، 4) ، يزفُّ إلى الإنسان بشرى خلاصه.. هذه الكلمة بقديم عهدها وجديده، وما أُفرغت فيه من كتبٍ وأسفار، تناقلتها الأجيال، جيلاً تِلْوَ جيل، فراحَ طيبُ شذاها يضوعُ في كلّ أصقاع الأرض، حتى وصل إلينا نحن أبناءَ هذا الزمان.. هذه الكلمة هي الوديعةُ الغالية التي نحن مسؤولونَ لا فقط عن معرفتها والتآلف معها والتبحّر فيها، ولا فقط عن حفظها وصَونها من كلّ عبثٍ وشائبة، بل ونحن مدعوون أيضاً إلى المساهمة في انتشارها وامتدادها عمقاً واتساعاً، بكلّ ما بينَ أيدينا من وسائل. وهل أجدرُ وأفعل مما تقدّمه لنا التقنيّات الحديثة من أجنحةٍ نمتطيها لبلوغِ مثلَ هذا الهدف النبيل ؟ من هنا انطلقت الشرارةُ، فكانت هذه: الموسوعة المسيحيّة العربيّة الإلكترونيّة قبضةٌ من شباب مجتمعنا المسيحي في حمص من مختلف الانتماءات الكنسيّة، جمَعَ بينهم عمقُ الالتزام بالإيمان، وتلاقوا على الشغفِ بكلمة الله الموحاة وعلى الشعور الحاد بحاجةِ مجتمعاتنا المسيحيّة العربيّة إلى معرفةٍ أوسع بالكتاب المقدّس، وتوغّلٍ أعمق في أسفاره ومعانيه وحواشيه، فانْبَروا بحماسٍ لتحقيق هذا المشروع الكتابي الحيوي غيرَ آبهينَ بما سوفَ يعترضُ طريقهم من صعاب، متّكلينَ على نعمةِ الربّ وعزمِ الشباب، ومتحلّينَ بالحكمة والتروّي في التصميم، والجَلَدِ في العمل والتنقيبِ والبحث، والتواضع في طلب المعرفة من أربابها ومراجعها. وفي طليعةِ هؤلاء الشباب نذكر بالثناءِ والتقدير السيّد مفلح عازار والسيّد عبدو السيوفي والأب سمير حداد وغيرهم. مشروع هذه الموسوعة إذن، كانَ حلماً فصارَ حقيقة، وبرنامجها يقدّم الكتاب المقدّس كاملاً بشطريه، وبنصوص ترجماتٍ ثلاث هي الأهمّ والأشهر: ترجمة فاندايك، والترجمة الكاثوليكيّة، والترجمة المشتركة. والنصوصُ مرفقةٌ بمقدّماتٍ وفهارِسَ وقواميس، من شأنها أن تساعِدَ على تعميقِ الفهم الكتابي، وتمكّن المنكبّينَ على دراسة كلمة الله أن ينهلوا من معينها ما يروي عطش نفوسهم ويضيءُ دروبَ حياتهم. ولا بدَّ من الإشارة هنا إلى أنّ تعدّد الترجمات لا يرمي قطعاً إلى إبراز ما بينها من انقسام، بل على العكس، يهدفُ إلى التكامل والاغتناء الواحد بالآخر، ويهدف خصوصاً إلى البيان أنّ المسيح واحد على رغم تعدد الترجمات وبعض الاختلافات بينها. ويقدّم برنامج الموسوعة إضافاتٍ لا تخفى فائدتها على أحد، منها: الأيقونات والصور والرسوم على اختلاف مدارسها وأساليبها الفنيّة، والترانيم على اختلاف طقوسها، والمقطوعات الموسيقيّة المتنوّعة، والعديد من الخرائط. وهنا لا نرانا بحاجةٍ إلى التنويه بأنّ الأيقونات إنّما هي مدخلٌ إلى معرفة الحقائق والعقائد، بما يترك انطباعاً في الخيال والذاكرة كما لو أنّها كتابُ تعليمٍ دينيّ مدعوم بوسائلَ إيضاحيّة، وبالتالي فتكريم الأيقونة لا يعود إلى قيمتها الماديّة بل إلى ما تشير إليه وتذكّرنا به. وفي برنامج الموسوعة كذلك، تعريفٌ بالكنائس المتعددة القائمة في الشرق الأوسط في سورية ولبنان، فيَسْهُلُ على مَن يشاء أن يستعلمَ عنها، ويتعرّف إلى مكوّناتها ولو في خطوطٍ عريضة. ولعلّ من أهمّ ما تقدّمه هذه الموسوعة هي الخدمات الإلكترونيّة، التي تهدِفُ إلى تسهيل الوصول إلى ما يطلبه الباحث والدارس والراغب في الاطلاع. بكلمة: إننا نعتبر هذه الموسوعة إنجازاً بالغ الأهميّة، ونقدّمها هديّة إلى كلّ راغبٍ في تعميق كلمة الله، وكلّ باحثٍ ودارس، وكلّ عاملٍ في المجال الراعوي والتربية الدينيّة، بل ولكلّ بيتٍ وأسرة مسيحيّة. وبالتالي، يسرّنا جدّاً أن تكون مطرانيّتنا قد حضنت واستقطبت جهود الشباب الذين آلوا على أنفسهم أن يحققوا هذا المشروع. ونمحضهم خالصَ شكرنا على ما بذلوا في سبيله من جهودهم ووقتهم ومالهم، كما نشكر باسمهم وباسمنا كلّ الجهات - سواء أكانت مؤسسات أم أفراداً - التي ساهمت برأيٍ أو بدعمٍ أو بعملٍ في الخفاء، على إنهاء هذا المشروع ونجاحه ونسأل الله أن يجزل ثواب الجميع. وندعو ختاماً لهذه الموسوعة أن تجِدَ طريقها إلى كلّ قادرٍ وراغبٍ أن يغوصَ في بحر كلمة الله ليُخرِجَ من عمقهِ لنفسه ولغيرهِ كنوزاً جُدُداً وعُتقاً.


المتروبوليت إبراهيم نعمة مطران حمص وحماه ويبرود وما إليها للروم الملكيين الكاثوليك (هذا رجائي أنّ كلمتكَ تحييني (مز 118: 50

المشتركة - دار الكتاب المقدس